中译出版社总编辑 张高里: 搭建“一带一路”国家文化交流之桥

2019-08-09 17:22:20

字号
中国出版集团公司作为出版的国家队,其战略定位是“努力成为国际一流的出版传媒集团”,其战略目标是建设“现代化、大型化、国际化出版传媒集团”,国际化是中国出版集团被赋予的国家使命和责任。在讨论分拆后中译出版社的战略定位时,集团总裁谭跃就指出“中译出版要立足于国际化,做集团‘走出去’的龙头单位”。

image.png

2015年3月,已过知天命之年的张高里出任中译出版社法定代表人、总编辑,2015年10月,张高里兼任中版国际传媒有限公司的总经理。2015年3月,根据中国出版集团公司的统一部署和专业化发展的需要,中国对外翻译出版公司(1973年经国务院批准成立的国家级翻译出版机构,先后隶属于原国家出版局、原新闻出版总署、中国出版集团公司)平行分拆为中译出版社和中国对外翻译公司。中译出版社承续了原中国对外翻译出版公司的出版板块。原中国对外翻译出版公司的出版业务以中外语言学习和中外文化交流为出版特色,具有鲜明的国际化和多元文化基因。

中国出版集团公司作为出版的国家队,其战略定位是“努力成为国际一流的出版传媒集团”,其战略目标是建设“现代化、大型化、国际化出版传媒集团”,国际化是中国出版集团被赋予的国家使命和责任。在讨论分拆后中译出版社的战略定位时,集团总裁谭跃就指出“中译出版要立足于国际化,做集团‘走出去’的龙头单位”。为了集中力量做好国际化的工作,2015年10月,中国出版集团公司将专事国际化业务的中版国际传媒有限公司与中译出版社合并到一起,实行一套人马,两块牌子,希望集中发力,做好国际化工作。

2015年8月13日,谭跃总裁带领集团一班人到中译出版社调研,进一步明确了两个公司的定位。他指出,两个公司要做到“五个成为”,或建设“五大平台”,即“第一,要逐步地成为集团内的出版翻译的主要平台”,“第二,要逐步成为集团走出去的重点项目运作平台”,“第三,要成为集团的版权代理经营平台”,“第四,要成为集团国际公共关系的管理平台”,“第五,要成为集团海外调研以及项目的策划平台”。

已经从事出版工作20余年的张高里是一个内心充满创业激情,从不畏惧挑战并勇于担当的人。接过重担之后,他开始了自己酝酿已久的再次创业之路。

一是体制机制的创新。根据国际化的需求,完成机构再造,先后成立了中国作品对外翻译推广中心、对外汉语出版中心,重点负责社科文学作品、汉语学习教材和读物的对外翻译出版和营销。2016年初,将已经初具规模有相当经营能力的图书事业部升级为四个分社,即社科文学分社、外语分社、少儿分社和教育分社,重点打造具有国际传播力的国内原创社科文学、教育和少儿产品,巩固和扩大优秀引进图书阵容。每个分社成为独立的经营实体后,极大地释放了创新的潜力和活力。2016年前五个月,国内的发货码洋比2015年同期增长了50%以上。

二是引进重要领军人才,发现和培养年轻人才。人才是强企之本。分拆后不久,张高里就广撒英雄帖,延揽企业急缺的人才。先后引进了一位协助做国际化工作的总编辑助理、一位分管营销的社长助理、一位负责对外汉语教材和读物开发的对外汉语出版总监。这些人才的引进使各业务板块都有了强有力的执行者。同时大胆提拔使用有潜质的年轻干部,大部分的分社社长都在30多岁,形成了一个生龙活虎的创新创业团队,具有很强的战斗力。

三是加快“五大平台”建设,加紧国际化布局。第一,出版翻译的主要平台建设。策划了一批兼顾国内和国际两个市场的优秀品牌图书,由海外汉学家撰写的“一带一路中国情丛书”、“中国报告”原创系列、“中国报告”(英文版)第二辑、“五彩丛书”(英文版)第二辑、“中国文学名著助读书系”等一大批优秀原创图书。第二,走出去的重点项目运作平台建设。“中国著名企业家和企业丛书”、《中国历史读本》多语种版等图书均是与国际著名学者和出版商共同打造的“走出去”项目。第三,版权代理经营平台建设。代理了中国出版集团公司内外的一批重要作品版权,进行海外版权的翻译和销售代理,2015年即完成多语种版权输出150余项。第四,国际公共关系管理平台建设。利用中国出版集团公司的各种国际公共关系资源,集聚中外翻译家、汉学家资源,加强与各大洲、各地区的重要出版商合作,逐步形成了常态化的联络协调机制,力争为整个出版行业的国际化提供优质的服务。第四,海外调研以及项目的策划平台建设。在海外并购重组、国际组稿和国际营销等方面进行着积极探索。2016年,在中国出版集团公司的大力支持下,中译出版社将力争完成对巴黎友丰出版社和友丰书店的并购。“十三五”期间,中译出版社还将完成2~3项国际化并购和重组。

在国家“一带一路”战略的引领下,在国际社会对中国模式、中国道路、中国经验的认知需求日益强烈的时代背景下,张高里和他带领的团队迎来了难得的机遇期。

更多精彩资讯,欢迎关注文化交流网 www.whjlw.com

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与文化交流网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。